天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
张居正讲评履是汤之名。
玄牡是黑色的牛。
皇是大,皇皇后帝即皇天后土。
蔽是隐蔽,简字解作阅字,是一一监察的意思。
这一节是记成汤受命之事。
汤既放桀,作书以告诸侯,因述其初时请命于天说:“我小子履,敢用玄牡之牲,敢昭告于皇天后土之神:今夏王无道,得罪子天,乃天讨必加,我当明正其罪而不敢赦。
其贤人君子为上天所眷命者,这都是帝臣,我当显扬于朝而不敢隐。
盖凡此有罪有德的人,都一一简在上帝之心,或诛或赏,我惟奉顺天意而已。
岂得容私子其间乎?使我受天之托,所为或有不公不正,不能替天行道,这是我自家的罪过,于万方小民有何干涉?我当甘受上天之罚。
若万方小民有罪犯法,却是我统御乖方,表率无状所致,其罪实在于朕之一身,不可逭也。”
盖人君以奉天子民为责,故汤于命讨之典,则听命于天;于下民之罪,则引咎于己,乃真知为君之难者。
其视三圣之允执厥中,殆异代同符矣。
原文周有大赉,善人是富。
“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过,在予一人。”
今译周朝建立之后,大封诸侯,使善良的人都富贵起来。
国君周武王说:“我至亲虽多,但不如有仁德的人多。
百姓有罪,责任应该由我一人承担。”
张居正讲评大赉是大施恩惠。
周亲是至亲。
这是记武王受命之事。
武王初克商而有天下,他务未遑,首先散财发粟,以赈穷恤困,而大施恩泽于四方,又于其中拣那为善的人,特加优赉,不但补助其不足,尤使之丰给而有余也。
其赏善之公如此!始初誓师说:“商纣至亲虽多,忠良者少,不如我周家臣子,个个是仁厚有德之人,贤而可恃也。
我今既获仁人之助,若不往正商罪,则百姓每嗟怨日甚,把罪过都归于我之一身矣。”
其责己之厚如此。
夫利则公之于下,过则引之于己,则武王伐纣之举,无非为除暴安民计耳,岂有一毫自私自利之心哉?
原文谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
今译认真检验并审定度量衡器,修复已废除的法制,全国的政令就会畅通无阻。
恢复被灭亡的国家,承续已经断绝的家族,提拔被遗忘的人才,天下百姓就会心悦诚服。
治理国家必须重视四件事:人民、食物、丧礼、祭祀。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!