搜旺小说

用英文翻译武侠小说真有趣(第3页)

天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com

幸有故人长相聚,黄鸡白酒醉相知。”

史逸如哈哈道:“卢照邻的诗给一改,倒成了即景之作了,段兄,黄鸡白酒,早已备好,待兄一醉,何以如今始来?”

我抑制不住喜悦,在朋友圈里发了。

又把论坛链接发在群里。

都感觉现在梁羽生的小读者们就像是出国留学回来,然后带了点儿新鲜的,先进的玩意儿回来。

而捣尽玄霜说,她挑《大唐游侠传》来翻译,是因为男主铁摩勒出场不用吟诗,可谁想到《大唐游侠传》里还有卢照邻的诗,然后诗仙李白还会出场,这下是头疼了。

英文翻译中文,最难的莫过于诗词和俚语,别看一个是阳春白雪,一个是乡里巴人,对英文翻译来说,都挺容易引起头痛和脑热的。

我却正好跟着人家学英文,英文翻译的武侠小说,的确让人产生兴趣。

捣尽玄霜还在她的圈子里看到有人用英文翻译古诗词,人家是先翻译成现代诗,然后再翻英文。

她分享了一段,太美了,我还是记录下来:awaveofbranches,fullofpearwhite,sprg,whendoyouswallowtheudwiththereturn?枝头一摇,满怀梨白,春至,你何时燕衔泥同归?《念奴娇》一庭梨白,正有风吹过,有梦惊醒。

等到白头浑不见,燕子衔泥双影。

忆得从前,小甜甜唤,真个无堪省。

昨宵风雨,素罗衫湿谁整。

春至弄玉团香,相思凝泪,长恨歌中咏。

多少碎心花瓣雨,已堕了胭脂井。

怕看如今,风鬟雾鬓,弃了菱花镜。

夜来无寐,鄂君香被何冷。

iwokeuptoloveyouiwanttowritepoetry,writera,writenightacacia,writeyou,cannotwrite醒来觉得甚是爱你。

我想作诗,写雨,写夜的相思。

写你,却不能。

《念奴娇》迷迭香经年回忆,似草头垂露,抛珠千斛。

只是醒来知爱你,眼里星光盈目。

如雨缠绵,如诗日子,催长成嘉木。

凉阴停歇,后堂传过丝竹。

多少夜的相思,重重叠叠,谱入玲珑曲。

如昔重来还可否?痴意铸相思局。

月白衫儿,小蛮针线,沾染杯中绿。

一些情节,曾经迷迭香屋。

我看了之后忍不住转发,接着群里有人吐槽,我就和捣尽玄霜一起抓那人来翻译。

与其吐槽还不如干活儿呢!

今天又是在群里嘻嘻哈哈的一天,挺有趣的。

去年群里来了一个十四岁的小妹妹,今年有了英文翻译,那么接下来还会有什么变化?都感觉有了期待。

我不知道是只有我一个人有这样的感觉呢?还是很多人都有的。

我是从小就接触武侠,也喜欢武侠。

那时候很多人鄙薄武侠,我虽然没说什么,可现在知道情绪很低落。

,!

但只要接触到武侠,用自己的心力让武侠受到尊敬,我就会由衷地开心。

我:()流年撷萃

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

战耀星空风水秘闻实录谁与争锋全球迷雾求生霸武核爆中走出的强者和亲糙汉可汗后,我在草原忙种田飞剑问道第一狂少官道争锋玄德囤货重生,娇知青在七零被糙汉宠爆了不良之年少轻狂最弱功德系统罪青春铁血强国第一序列我们的家族没落了我家世显赫,躺平不过分吧!牧神记朱雀记我的右手能鉴宝无敌传人官途,搭上女领导之后!重生八零:锦鲤萌妻,太撩人