天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
对于读者来说,最好是自己继续研究这个问题,而此处我们却不宜进一步加以讨论,不宜探讨为何一说到更高层次的冲动,人们就会被怀疑或被认为在某种程度上没有节制,比如当他们发怒或可耻地沉溺于其它**的时候;为何一旦涉及感官上的愉悦,他们就没有了这个嫌疑:因为在发怒的时候,人们普遍认为理性没有时间发挥作用,认为理性本身也在人们身不由己或毫无觉察的情况下受**左右,而在享受感官愉悦时,人们的行为是直接违抗理性的,是有准备的、事先决定的。
如果不采取任何措施,预防无节制的愤怒,而让**冲昏头脑,使自己表现出明显的任性、放纵,公然违反所有的理性,那么我们就会把这样的人视为真正意义上的无节制,并果断地将此刻的他视同野兽,仿佛他已经完成屈服于触觉和味觉愉悦。
我们由此可以看出,我们之所以说这类愉悦低劣,其主要根据就是对它们的沉迷有悖于理性,也就是说长期沉溺其中会带来毁灭,它们无法与人性中更好的愉悦与真正的完美长期共存。
这种无法延续的特性让我们了解了这类愉悦之所以低劣的第二个原因——上帝之所以把它们交给我们,其目的就是为我们的生活服务;它们是延续我们生命的工具,迫使我们寻求生存所需要的东西。
因此,它们一旦完成了使命,就应该寿终正寝;我们只有通过人为的手段,才能使它们得以延续,并且要付出巨大的代价。
不过视觉和听觉上的愉悦却是神赐礼物。
它们并不承担纯粹服务于生活的任何责任。
我们可以用眼睛,并常常用眼睛,来识别一切对我们有利或有害的事物,但是眼睛并没有由此获得一丝一毫的视觉愉悦。
我们或许知道如何区分水果、粮食和花朵,但却未必从花朵身上获得更高层次的愉悦;耳朵或许能够听出交流思想的各种声音,或识别自然灾害的各种暗示,但却未必从声音中感受到旋律,或从响雷中感受到气魄[36]。
这些愉悦并不承担任何责任,因此达到目的后,它们可以不受限制的任意延续,因为愉悦本身就是目的,可以与我们终生相伴;这些愉悦不但不具毁灭性,反而会因不断重复而愈加敏锐。
据此,我们找到了这类愉悦被给予更高评价的充分证据。
首先,它们永无止境,取之不竭;其次,它们显然不是生活的手段或工具,而是生活的目标。
凡是本身就是生活目标的事物,凡是因自身原因而被无限索求的事物,我们都可以肯定它们带有某种神圣的色彩,这是因为凡是不暗示上帝的存在或不带有上帝的气息的东西,上帝不会让它们成为他所创造的芸芸众生的生活目标[37]。
因此,尽管我们把视觉愉悦仅仅视为最高级的感官愉悦,尽管视觉愉悦很罕见,而且即使出现了,也是孤立的、不完整的,但是由于它们在其它感官愉悦不能够永恒、自给自足的地方,却能够永恒,能够自给自足,所以具有某种超自然的特性。
不过如果它们不是分散的、不连续的、或偶然分布的,而是被集中在一起,与偶然分布情况下不同,通过精心安排,使得彼此相互扶持,那么它们不仅仅会让我们对带来视觉愉悦的物体产生强烈的感情,而且会让我们觉察到物体的目的以及物体对我们的愿望的适应,所以我们觉察到的是智力的直接作用,而我们因这种智力而成为人类,靠它养活。
这种觉察带来了喜悦、赞美和感激。
因此,纯粹从身体上感知的愉悦,我称之为审美;而以狂喜、恭敬或感激的心情感知的愉悦,我称之为理论抽象。
这个解释,且只有这个解释,才是对神赐的美好事物的完整理解和理论抽象。
这份礼物对于我们的存在并非不可或缺,而是增加存在的内容,提高存在的等级,同时这份礼物也是双重礼物:首先是欲望之礼,其次所欲之物之礼。
不过当我们想到,因为有喜悦和恭敬两种感情的存在,即使是层次较低、更为感官的愉悦也可被视为理论抽象的,这两种感情显然就是思考性愉悦的一个必要成分。
因此,亚理斯多德委婉地写道,“与其说是玫瑰的芬芳或香草的香气让我们把人称作是无节制的,还不如说是药膏和调味品的味道让我们把人称作是无节制的,”
不过他给出的解释却苍白无力[38]。
事实是:倘若是人造的香味,极度的渴望就是无节制,倘若自然和上帝赐予的香味,因其融入了上帝和谐美好的创造之中,则几乎不可能无节制。
这并不是因为两种香味间存在绝对的差别,而是因为人们在接受后者时,更可能怀有感激、喜悦的心情。
因此,我们鄙视对香精和油膏的追求,却不在意沿着花园的斜坡栽上紫罗兰。
不过一切事物都可以因感情而得到升华,比如圣母玛利亚手执的甘松,《雅歌》中锁柄上涂抹的没药以及以撒在儿子的身上感觉到的土地的芳香。
有一条一般法则适用于所有这些愉悦:如果人们抽象而狂热地追求它们,它们就是邪恶的;如果人们心怀感激并时刻铭记上帝的荣耀,它们就成为理论抽象了:于是,我们可以在宜人的清新空气中,在空气中轻柔无比、飘来**去的天然香气中,在野果的香甜中,感觉到神圣的力量。
至此,读者也许会明白为何本章开头提到美的感觉时,我曾说这些概念是道德对象,而不是智力对象,更不是感官对象;明白为何我把与它们相关的愉悦称为源自“那些因其本身的纯洁和完美而得到我们的道德欣赏的物质根源。”
这是因为,若要产生美感,作为其基础的感官愉悦必须首先有狂喜相伴,其次是对该事物的热爱,再次是体察更高级智慧的仁爱,最后是对那个更高级智慧本身的感激与崇拜[39]。
因此,任何感觉除非由这些情感构成,否则根本不会被视为美感,这就如同我们不能因为闻到了信纸的味道,看到了工整的笔迹,但并不知道信中的内容或写信的意图,却说我们知道了一封信的内容一样。
此外,由于这些情感并非源自智力的活动,也无法通过智力的活动获得,因此很显然,美感既感官上的,也不是智力上的,而是依赖于一个纯洁、正直、坦诚的内心世界[40]。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!