天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
《图兰朵》:中国公主中国演绎
banner"
>
2010年11月27日,国家大剧院第五轮《图兰朵》圆满落幕。
三年里演了五轮,对于西洋歌剧这种高雅艺术,在中国这个整体艺术欣赏水准仍亟待提升的国度,堪称小小奇迹了。
意大利歌剧《图兰朵》是中国国家大剧院第一部本土制作的歌剧。
选择这个剧目的动机十分明显:这是西方的经典作品,又是中国题材,属于中西合璧,既彰显剧院的国际追求,又照顾本土市场。
除了《图兰朵》,恐怕没有第二部戏有这样的功效了。
国家大剧院版特意重新续写了作曲家普契尼未完成的最后十几分钟的音乐,但该版的定位主要体现在导演和舞美。
对于世界上别的歌剧院,《图兰朵》只是百十来部常演歌剧中的一部,但对于中国国家大剧院,自搬上舞台的那一天,它必须担起台柱的重任,必须吸引广泛的观众群。
我最早看的是第二轮,当时仍能从第一轮观众那儿感受到新鲜与好奇。
这回看完演出,更多是体验了该制作的耐力。
舞台艺术这玩意很有趣,有些戏第一次看极具冲击力,惊为天人,但第二次看的时候就有点儿像看同一个魔术,动作手法全一样,就是找不回神奇了。
诚然,歌剧的剧情没有悬念可言,演员阵容频繁更换是国际做法,现场表现则属于不可控因素,是内行津津乐道的内容。
你可能会反驳:一般观众看一遍就够了,第一印象就是全部印象。
这话没错,但我发现,一个剧目经得起反复看,往往是成为保留剧目的一项重要指标——尽管每场演出的绝大多数是新观众。
我曾在好几个城市欣赏过音乐剧《歌剧魅影》,但每次都能得到如初次观看的美妙体验。
我能想到的反面例子或许不是最典型的:1966年纽约大都会歌剧院搬进林肯中心的开场大戏是委约创作的《埃及艳后》,古埃及题材搭配美国的大牌作曲家和歌唱家,但热门话题未能促使其成为保留剧目。
在西方歌剧院,一个成功的制作大概能保留二十来年,平均三五年拿出来演一回。
我们现在影碟上看到的纽约大都会版《指环》便是20世纪80年代末的创作,一直到2010年才被新版替代。
而莫斯科大剧院的那个传统版《奥涅金》更是演了60多年才换成新版本,即是2010年年初来中国巡演的那个,而且该版2006年甫问世便受到广泛质疑,可见老版之深入人心。
我不敢预测国家大剧院的《图兰朵》能演多少年,但我还是看好它的潜力和耐力。
我发现,咱们这个《图兰朵》能扛下大剧院当家花旦的重任,主要在于它的魅力是均匀分布的,它既提供了内行所需的门道,又充分考虑了能吸引外行的热闹。
大剧院舞台上的《图兰朵》非常气派,不愧于大歌剧的称号;舞台空间的利用很充分,上天入地无所不用尽;导演陈薪伊意识到这个故事不能放置在某个特定的朝代,因此视觉风格有浓郁的中国风,但又不局限于历史,反而耐人咀嚼;楼灵公主的背景故事不再停留在唱词里,而用舞蹈演员演绎出来。
所有这些增强了通俗性,使得那些仅能辨认“茉莉花”
和“今夜无人入睡”
的观众目不暇接。
百老汇曾经请《红磨坊》的导演打造了一版每天上演的歌剧《波西米亚人》,咱们大剧院的《图兰朵》虽然不可能每天上演,但按照现在的势头,一年演几轮都是有可能的,它有可歌可泣的悲剧和风趣搞笑的喜剧,有风云诡谲的历史和柔肠寸断的爱情,还有许多并非耳熟能详的中国旋律。
总之,无论是北京观众及来京访客,大剧院的《图兰朵》极可能成为众多国人接触西洋歌剧的首次惊艳。
鸟巢版的门道与热闹
2009年10月,鸟巢版《图兰朵》华丽登场,张艺谋得到的现场掌声最为热烈。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!