天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
同义对文。
郑玄注:“既削,又四析之,乃横断之。”
为天子切瓜的时候,要先削去瓜皮,然后先把瓜纵向切成四瓣。
可见切成四瓣之后,还要从中间再横着切断,这样一个瓜就切成了八瓣。
“巾以絺”
就是用细葛布盖起来,然后端给天子去吃。
“絺”
指的是细葛布。
郑玄注:“华中裂之不四析也。”
为国君切瓜的时候,从中剖开就行了,不用切成四瓣。”
巾以绤”
就是用粗葛布盖起来,然后端给国君们去吃。
“绤”
指的是粗葛布。
可见古时候等级分明,天子和国君吃瓜享受的待遇都不一样。
《尔雅·释木》:“瓜曰华之。”
邢昺疏:“此为国君削瓜之礼也。
华谓半破也,降于天子,故破而不四析也。”
古代,华huā只是指剖为两半,这是为国君削瓜的礼节,低于天子,所以只是剖开,而不切成四瓣。
疏,疏解,即阐释;解释。
唐·孔颖达疏:“华为半破也。”
随着语言的演变发展,“华huā”
就不限于只剖为两瓣了,也不限于剖瓜,比如四川方言也用于劈木、剖竹等。
章炳麟《新方言·释言》:“今谓以刀分物为华开。”
章炳麟笔下,直接说用刀把物体分开就叫“华huā”
开。
今四川方言,常说“华柴”
、“华甘蔗”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!